ブログ

Exposition de photographie d’Hajime Yoshida, “la sérénité” ー吉田肇写真展『平静』

DSC_0179

L’exposition de photographie d’Hajime Yoshida, “la sérénité” se tient dans les locaux de l’Alliance française de Sapporo jusqu’au 6 décembre.

12月6日まで札幌アリアンス・フランセーズにて吉田肇写真展『平静』が開催されています。

DSC_0177

Hajime Yoshida est un élève de l’Alliance française pas comme les autres. Entre son travail et les cours de langue, cet homme passionné par la France et le ballet s’adonne à la photographie en autodidacte, qu’il pratique sérieusement depuis maintenant un an. Tout a commencé avec des photos de bijoux créés par un ami : plus que de simples clichés à but commercial, les jeux de lumières et reflets prennent une véritable dimension artistique.

L’Alliance française de Sapporo est heureuse de présenter la toute première exposition de l’artiste, intitulée « la sérénité ». Vous retrouverez des portraits de femmes, évoquant féminité, danse et mouvement.

Et vous, que diriez-vous de faire une exposition dans la galerie de l’Alliance française ? Si cela vous intéresse, contactez le secrétariat et présentez-nous votre portfolio. C’est gratuit, et vous n’avez qu’à remplir un formulaire : plus d’informations ici : http://afsapporo.jp/fr_culture/galerie/

吉田肇写真展『平静』

吉田肇さんは、アリアンス・フランセーズの普通の生徒とはちょっと違うようです。フランスとバレエが大好きで、仕事をしながら語学学校に通うかたわら、独学で身につけた写真のテクニックを生かし、一年間前から写真家としても活動しています。知り合いのジュエリー写真を撮ることになり、普通の商業写真というよりは、光や反射等を利用した芸術的な写真が撮れたのが全ての始まりだそうです。

今回、当ギャラリーにおいて、吉田さんの初の個展『平静』を開催させてくことになりました。写真は主に女性のポートレートですが、そこに表現された女らしさ、ダンス、動き等をお楽しみいただけると思います。

アリアンス・フランセーズギャラリーで展覧会を開いてみませんか。興味のある方は、作品集をご持参の上、AF事務局にご相談ください。使用料は無料です。開催が決まれば、ギャラリー使用申込書に必要事項を記入するだけです!

詳細はこちらをご覧ください! http://afsapporo.jp/culture/gallery/

キャプチャ

Et n’oubliez pas d’aller voir le film Agnès Letestu l’apogée d’une étoile au Theater Kino à partir du 6 décembre, les membres de l’Alliance française de Sapporo peuvent bénéficier d’une réduction ! Plus d’informations à l’accueil de l’Alliance. Tarif : 1200 yen au lieu de 1800 yen.

Le site du Theater Kino - シアターキノのサイト

シアターキノにて、12月6日から ドキュメンタリー映画「至高のエトワール」が上映されます。ぜひご覧ください!会員向け割引チケットを札幌アリアンスフランセーズにおいて配布いたします。ご希望の方は、事務局までお申しください。

 

 

0

Des coupons de réduction pour le Theater Kino ! シアターキノの割引チケット!

2014kinoAFS-HP link用 350 208

Pour les films français projetés au Theater Kino (voir ci-dessous), les membres de la Société Franco-Japonaise/Alliance française de Sapporo peuvent bénéficier d’une réduction ! Plus d’informations à l’accueil de l’Alliance.

札幌アリアンスフランセーズ生徒の皆様
札幌日仏協会会員の皆様

下記フランス映画の会員向け割引チケットを札幌アリアンスフランセーズにおいて配布いたします。

ご希望の方は、事務局までお申しください。

★11/1~ Un plan parfait「バツイチは恋の始まり」
★11/8 ~21 Les garçons et Guillaume, à table ! 「不機嫌なママにメルシィ!」
★11/15~21Films de Truffaut フランソワ・トリュフォー特集
       Les Quatre cents coups「大人は判ってくれない」
       Jules et Jim「突然炎のごとく」
       Le Dernier métro「終電車」
       La sirène du Mississipi「暗くなるまでこの恋を」
★12/6~ Agnès Letestu l’apogée d’une étoile「至高のエトワール」

Le site du Theater Kino - シアターキノのサイト

 

0

デジタル・ショック / Digital Choc 『パノラマ』”Panorama”

2月28日(金)18時、札幌インタークロス・クリエイティブ・センターで ビデオ・インスタレーション・『パノラマ』

Vendredi 28 février à 18h, à l’Intercross Creative Center de Sapporo, projections de “Panorama”. Projections également du 3 au 6 mars de 15h à 21h!

0

デジタル・ショック / Digital Choc 『ラストルーム』上映&インタラクティブアプリケーション『デプリ』

札幌インタークロス・クリエイティブ・センターで27日(木)18時より、『ラストルーム』上映&インタラクティブアプリケーション『デプリ』をめぐるトークを行います。『デプリ』はiPadを 用いて映画『ラストルーム』のショットや音声、時空を自由に書き換えられるインタラクティブ作品。映画的エクリチュールの新しい形を提示し、観客 の視点や立場、慣習に問いを投げかけます。

Jeudi 28 février, à 18h, projection à l’Intercross Creative Center de Sapporo du film “Last Room” tourné au Japon, et rencontre autour de son application interactive “Dépli” développée par Thierry Fournier!

0

Digital Choc 2014

         

 logo lourds

2013AMBFRA-90ANSFRJP-LOGO-H

http://afsapporo.jp/wp-content/uploads/2014/01/cqf2-litterqure0001.bmp

DIGITALCHOC 2014

Quand les machines se prennent à rêver

 

Après le succès des deux premières éditions en 2012 et 2013, qui ont rassemblé plus de 5000 personnes sur l’ensemble du territoire japonais, l’Institut français du Japon prolonge l’expérience numérique et organise en février 2014 la troisième édition de Digital Choc, festival destiné à mettre en lumière la créativité française dans les domaines des cultures numériques et des nouvelles images.

Après avoir exploré les territoires traversés par l’art numérique en 2013, la prochaine édition s’articulera autour des machines intelligentes, de leur capacité à nous faire rêver, et de leur place grandissante dans la création. Un festival exigeant et grand public qui prend toujours plus d’ampleur, grâce à ses nombreux partenaires, et qui sera proposé à travers tout l’archipel, par le biais du réseau culturel français au Japon.

 

デジタル・ショック2014

マシンが夢見るとき

 

全国規模で展開し、ご好評をいただきました2012 年、2013 年のデジタル・ショックには、5000 人以上の方がご来場くださいました。引き続きアンスティテュ・フランセ日本は、デジタル・カルチャー、新映像の分野におけるフランスの創造性にスポットをあてたフェスティバル、第3回デジタル・ショックを2014年2 月に開催いたします。前回2013 年は、デジタルアートを中心に様々な作品を紹介して参りましたが、今回は、私達に夢を与え、クリエーションの分野においても次第に多くの部分を占めるようになった“インテリジェント・マシン”をテーマに展開して参ります。多くのパートナーの皆様にご支援をいただき感謝申し上げます。より多くのお客様にご来場いただける、より進化した質の高いフェスティバルを目指し、日本全国のフランス文化機関のネットワークを介し、さらに規模を拡大して開催の予定です。

 

 

 YOO

 ©  Pierre Carniaux / Thierry Fournier, 2008-2013

 
LAST ROOM/DEPLI
『ラスト・ルーム 』/ 『広げる』

 

PIERRE CARNIAUX, THIERRY FOURNIER

ピエール・カルニオー&ティエリー・フルニエ

 

映画と造形芸術の対話を試みるインタラクティブアート『ラストルーム』は日本で撮影されたフィクション・ドキュメンタリーです。ラブホテルとカプセルホテルの宿泊客たちが、私的で夢想的な話を日本各地の風景を随所に交えながら語ります。『デプリ』はiPad上に作られたインタラクティブ作品です。画面にタッチしながら映画のショット、ストーリー、テンポを自由に選んでミックスし、何度でも自分のオリジナル作品に作り変えることができる感覚的で《ゲームのようにプレイできる》映画です。第17回メディア芸術祭 アート部門 審査委員会推薦作品 

Dialogue inédit entre cinéma et application interactive

A partir du même tournage au Japon, Pierre Carniaux a créé le film Last Room et Thierry Fournier l’oeuvre interactive sur iPad Dépli. Le film met en dialogue des voyages à travers l’archipel et les histoires intimes d’occupants de love hotels. L’oeuvre interactive propose de jouer, par le toucher, un parcours sensible a travers les plans du film. Œuvre selectionnée par la 17ème edition du Japan Media Arts Festival.

 

2月27日(木)18:00 – le 27 février à 18h

Intercross Creative Center

(ICC) – Sapporo

インタークロス・クリエイティブ・

センター(札幌)

 

 

YOO2

  © Clorinde Durand et Le Fresnoy – Studio national

 

PANORAMA
『パノラマ』- ル・フレノワ

LE FRESNOY – Studio national des arts contemporains

ル・フレノワ国立現代アート・スタジオ

 

フランスのクリエイティブ・シーンをリードするアートスタジオの未発表作品上映『パノラマ』は、毎年、ル・フレノワ国立現代アートスタジオ(フランス北部トゥルコワン市/現代美術アーティスト養成機関)出身の若いアーティストたちによって制作された、映像、音、デジタルクリエーションの分野における50以上の未発表作品を紹介しています。デジタル・ショックでは、何年かに及ぶ『パノラマ』の中から、ディレクターであるアラン・フレシェールが、特別にセレクションした作品をご紹介します。

 Sélection de courts-métrages d’artistes issus du Fresnoy – studio national des arts contemporains

 

Panorama présente chaque année plus de 50 oeuvres inédites dans les domaines de l’image, du son et de la création numérique, réalisées par de jeunes artistes du Fresnoy, haut lieu de création basé à Tourcoing. 

 

02月28日(金)、3月3日(月)~6日(木)- le 28 février à 18h et du 3 mars au 6 mars de 15h à 21h

Intercross Creative Center

(ICC) – Sapporo

インタークロス・クリエイティブ・

センター(札幌)

 

 

インタークロス・クリエイティブ・センター(ICC)

〒003-0005
札幌市白石区東札幌5条1丁目1-1

TEL 011-817-8911 FAX 011-817-8912

受付時間:平日 9時~17時(ICC事務局

 1-12, Toyohira 1-12, Toyohira-ku, Sapporo,
062-0901, Japan

0

My French Film Festival 2014 aura lieu du 17 janvier au 17 février prochain!

mfff_2

第4回 マイ・フレンチ・フィルム•フェスティバル

2014年1月17日〜2月17日

www.myfrenchfilmfestival.com

長編映画1作品:1,99€、短編映画1作品:0,99€ ほか、パック料金もあり

 

マイ・フレンチ・フィルム•フェスティバル(myFFF)」はユニフランス・フィルムズが世界中で展開するオンライン映画祭です。日本語を含め、13カ国語で最新のフランス映画をご紹介します。若手監督の作品を中心に長編および短編映画が各10作品がコンペティション部門に出品され(日本では長編作品の配信は全9作品)、会期後には、観客賞のほか、ジャン=ピエール・ジュネやマルコ・ベロッキオら国際的な映画監督が審査員をつとめる審査員賞も発表されます。今年は自閉症の妹サビーヌを主題としたドキュメンタリー『彼女の名はサビーヌ』で高い評価(2007年カンヌ映画祭批評家/監督週間部門 国際批評家連盟賞受賞)を受けたフランスを代表する女優、サンドリーヌ・ボネールの監督第2作目となる『ウェイ・ホーム 〜息子への想い〜』など、話題作が揃いました。全ラインナップは公式サイト(リンク:www.myfrenchfilmfestival.com)でご確認ください。

myFFFは公式サイトのほか、iTunesでもご覧いただけます。

フランスでは毎年冬至の日を「短編映画の日」とし、様々なイベントが行われています。myFFFでも、冬至の日、12月21日に公式サイト(www.myfrenchfilmfestival.com) にて、先行上映として、出品作品より、全ての短編映画を無料配信します。ぜひこの機会にマイ・フレンチ・フィルム•フェスティバルをお試しください。

 

長編作品日本語字幕協力:映画美学校 映像翻訳講座

myfrenchfilmfestival-com-2014

MyFrenchFilmFestival

Du 17 janvier au 17 février 2014

www.myfrenchfilmfestival.com

Location d’un long métrage : 1,99€

Location d’un court métrage : 0,99€

Autres tarifs disponibles

 

Lancé en 2011, MyFrenchFilmFestival (リンク: www.myfrenchfilmfestival.com)est le premier festival de cinéma mondial en ligne organisé par Unifrance films qui a pour but de faire découvrir la jeune création française en mettant en lumière une sélection de premiers et deuxième films sortis en France dans l’année passée.

 

En 2014, MyFrenchfilmfestival.com (リンク: www.myfrenchfilmfestival.com) est accessible en 13 langues (dont le japonais) et propose en compétition, aux internautes du monde entier, 10 longs métrages et 10 courts métrages récents, ainsi que deux longs métrages et un court métrage hors compétition, dont un film de patrimoine. 

4 prix seront décernés : le Prix du Public, le Prix de la Presse Internationale, le Prix des Réseaux Sociaux et le Prix des Cinéastes, présidé par Jean-Pierre Jeunet et composé de réalisateurs étrangers (dont Anurag Kashyap, Lynne Ramsay et Marco Bellocchio).

myFFF est disponible également sur iTunes au Japon.

Dans le cadre du Jour le plus Court le 21 décembre 2013 en partenariat avec le CNC et le Ministère de la culture et de la communication, les courts métragess erontdiffusésgratuitement pendant unejournéedans le monde entier, en avant première, sur le site du festival, MyFrenchFilmFestival.com (リンク: www.myfrenchfilmfestival.com).

0

Lancement de la partie longs-métrages du FFF Sapporo

Le vendredi 04 Octobre a eu lieu la soirée de lancement de la partie longs-métrages du Festival du Film Français (FFF) 2013 à Sapporo.

De nombreuses personnalités locales et des membres du réseau culturel français de Hokkaido ont été conviés pour l’occasion. M. Nakajima du Theater Kino était également présent pour présenter les films sélectionnés.

L’assemblée a pu trinquer au champagne français (de notre partenaire Pernod-Ricard) et se régaler avec les crêpes de Dany Fec, venu préparer des galettes devant les invités (http://yumecafemakuru.sapporocity.info/dany/index.html).

 

0

And the winner is…. (les awards du Sapporo Short fest 2013- SSF 2013 アワード)

Dimanche 15 Septembre le 8ème Sapporo Short Fest se clôturait avec la cérémonie des awards. Le jury a distribué pas moins d’une vingtaine de prix aux réalisateurs.

La France était très présente cette année avec plus de 400 films envoyés pour la première sélection. Seulement 7 ont été retenus, et nous sommes fier de vous annoncer que parmi eux, 4 ont été récompensés!

-Meilleur film expérimental contemporain (最優秀コンテンポラリーエクスペリメンタールショート賞): “Shunpo” – Steven Briand / 「瞬歩」 スティーブン・ブライアンド

-Meilleur documentaire (最優秀ドキュメンタリー賞): “Lisboa Orchestra” – Guillaume Delaperrière/「リスボンオーケストラ」 ギヨーム・デラピエーレ

-Meilleur scénario (最優秀脚本賞):“Sang-Froid”- Chakib Taleb Bendiab / 「コールド・ブラッド」 シャキブ・タレブ・ベンディアブ

-Prix spécial du jury (審査員特別賞):“Dickslap” – Jean-Baptiste Saurel / 「ディックスラップ」 ジャン=バプティスト・サーレル

http://sapporoshortfest.jp/13/awards/awards.html

 

 

0

Les “French Short”du Sapporo Short Fest 2013- 札幌短編映画祭2013の「フレンチショート」


Les 14, 15 et 16 Septembre, la sélection de court-métrages du Festival du Film Français 2013 de Tokyo a été projetée dans le cadre du Sapporo Short fest.

Les films présentés ont beaucoup plu au public, qui fut d’ailleurs de plus en plus nombreux. Lundi la salle accueillait plus d’une centaine de spectateurs de tous les âges!

La mutualisation des deux festivals a été un succès et sera reconduite l’année prochaine! 

Merci au public du “French Short”!

 

0

Soirée d’ouverture du Sapporo Shorfest 2013- 札幌短編映画祭2013オープニングレセプション

Mardi 10 septembre, Sapporo célébrait le lancement de la 8ème édition du Short Fest 2013 (festival de court-métrages) ainsi que le début de l’extension du FFF de Tokyo 2013 (French Film Festival). Les invités sont venus des quatre coins du monde pour découvrir et encourager les artistes et la soirée a ainsi permis à l’Alliance et Unifrance de rencontrer de jeunes talents français.

Le 14, 15 et 16 septembre, une sélection de court-métrages issus du festival français sera diffusée au Sapporo Plaza 2.5 sous le nom de “French Short”.

Puis à partir du 05 octobre et jusqu’à l’année prochaine, retrouvez la partie long-métrages au Theater Kino.

Merci à Unifrance et aux sponsors du FFF 2013 sans qui nous n’aurions pu organiser cet événement à Hokkaido!

世界各国の短編映画を上映する「第8回札幌国際短編映画祭」(実行委員会、札幌市主催)の前夜祭「オープニングレセプション」が10日夜、同市内のホテルで開かれた。才能豊かな若手フランス人アーティストたち出会うことができました。

来週からSapporo Short Fest 2013のスペシャルプログラムが、「フレンチショート」ととして上映されます。フランス映画祭の短編映画作品集からセレクトされた珠玉の5作品をお楽しみください。

また、10月5日から2014年までシアターキノにおいて、長編映画7作品が、フランス映画祭in札幌として上映されます。

http://www.unifrance.org/festivals-et-marches/988/festival-et-marche-international-du-court-metrage-de-sapporo/2013#selections_liste

http://sapporoshortfest.jp/13/programmes/french

http://theaterkino.net/

0

次ページへ »